Christina Ricci „Z: Początek wszystkiego” lub argument przeciwko fałszywym akcentom południowym

$config[ads_kvadrat] not found

For Christina Ricci, Talk Shows Are Literally Child's Play

For Christina Ricci, Talk Shows Are Literally Child's Play
Anonim

Niedawno, w duchu Halloween, kilku znajomych i ja ponownie odwiedziliśmy Szkieletowy klucz, thriller z voodoo z Nowego Orleanu z 2005 r., który jest anty-klimatyczny. Występuje w niej Kate Hudson jako asystentka hospicjum w domu i amatorka Nancy Drew, John Hurt jako prawie niemy, prześladowany stary człowiek, a Peter Sarsgaard jako reinkarnowany, czczący diabła niewolnik udający oszałamiającego prawnika w małym miasteczku. Jeśli ta ostatnia część brzmi # problematycznie, to dlatego, że jest to 1000%.

Ale dziwny element rasowy tak naprawdę nie wyjaśnił się aż do ostatnich chwil filmu. Bardziej szkodliwą kwestią w całym jego okresie była zwodnicza postawa Petera Sarsgaarda, która wywołała niemal mdłości. To było coś w połączeniu z tym i Sarsgaardem prosto- Państwo-ogród twarz szczura.

Fałszywe akcenty południowe w filmach, telewizji i teatrze są jak kałamarnica rozpylająca atrament na wszystkie urządzenia krytycznego myślenia. Sarsgaard sprawił, że śledzenie filmu było prawie niemożliwe. Tego rodzaju szuflady są trudniejsze, bardziej śmiercionośne niż fałszywe brytyjskie akcenty, które przynajmniej mogą przybierać różne formy, i można je wślizgnąć z lekkich - zwłaszcza górnych skorup - bez rozpraszania uwagi. Są gorsze od złych akcentów wschodnioeuropejskich, które mogą szybko przerodzić się w francuski, jeśli masz niewłaściwego trenera dykcji. Południowe akcenty są nawet trochę bardziej przerażające niż krępowane południowoafrykańskie akcenty, które są dość cholernie duszące - Blood Diamond, ktoś? Są one jednak tak ekstremalne, że prawie musisz wręczać je osobie, która zgodziła się spróbować.

W końcu tracisz poczucie, czy dany południowy akcent w filmie, telewizji i teatrze zaczął się „dobrze” - jak w, dokładny - a potem zaczął iść na południe, czy po prostu poszedł od złego do gorszego do złego, zanim zdążyłeś złapać twoje łożysko. Cokolwiek to jest prawdą, dosłownie każdy mocno dostarczony fałszywy południowy akcent w filmie w pewnym momencie staje się kwaśny - to po prostu paradoks.

Nie wiem nawet, czy Christina Ricci robi technicznie wykwalifikowany południowy akcent w pilotażu dla przyszłej serii bio-Amazon Z: Początek wszystkiego. To może być „dobre” (nie wiem), ale to na pewno nie ma znaczenia. Spektakl opowiada o życiu Zeldy Sayre Fitzgerald, która, zanim wyszła za mąż za F. Scotta i stała się jedną z wielkich osobistości XX wieku, była niespokojną i charyzmatyczną córką sędziego w Montgomery w Alabamie. Ludzie na ogół lubią to, chociaż zastanawiam się, czy ci ludzie nie byliby bardziej zadowoleni z dobrze zbadanej biografii Zeldy Fitzgerald - czy powieści, która zainspirowała pokaz.

Nie możesz nawet złapać oddechu, aby oddzielić pszenicę od plew Z, ponieważ 90% obsady kołysze się fałszywym akcentem południowym i ciężko. Pozostali - „jankescy” żołnierze na urlopie odwiedzają Montgomery - po prostu powiedz „stary człowiek” i „asy” bardzo często. Skąd mam wiedzieć, że szuflady są fałszywe? Sprawdziłem wspierające tła obsady - wiesz, te, których wcześniej nie widziałem Prozac Nation - na wszelki wypadek, ale uwierz mi, ty po prostu wiedzieć. Nie nienawidzę Południowców, ani nawet ich akcentów w rodzimej formie - po prostu ta świeża wersja piekielna. Wystarczy dźwięk dialogu „Z”, aby ktoś chciał, aby Bóg uderzył w matkę i ojca Tennessee Williamsa, zanim nawet przekroczyli ścieżkę.

Szkoda, możesz powiedzieć Ricci, że próbuje tutaj, i ogólnie rzecz biorąc, zachowuje się bardzo dobrze tutaj, chwytając zaskakująco młodą młodą Zeldę joie de vivre, jeśli nie dokładnie - zgodnie z przeznaczeniem - jej przytłaczający urok. Częściowo problem polega na tym, że niewiele daje do pracy. Ta Zelda jest redukcyjną karykaturą Restless, Spunky Young Woman z Small, Conservative Town. Jej rodzinne relacje są naszkicowane dokładnie tak, jak można by się tego spodziewać, aż po dziesiątki „poręcznych” wielbicieli - z wyjątkiem cichego, dowodzącego, Siostra Carrie -zapowiedź F. Scotta - jej drżącego ojca stentoriana (wielkiego aktora Chrisa Strathairna), który nazywa ją „hussy” po powrocie do domu z „dżinem na oddechu”. A wszystko to, podwójnie zrujnowane przez twoją twarz Południowe akcenty.

Jedynym momentem wytchnienia w tym pilocie były chwile, kiedy ludzie tańczyli i nie rozmawiali. Czułem się nawet wdzięczny za bezsensownie długą, na wpół wyczynową scenę Zeldy pointe balet. Jeśli Z staje się zielony - oznacza, jeśli grupa The Legend of Bagger Vance fani jakoś przejmują świat i włamują się do kilku tysięcy kont Amazon Prime - wtedy żal mi wszystkich stopniowo myślących dziewiątych klas angielskiego, którzy będą zmuszeni oglądać ten odcinek w dzień Gatsby jednostka.

$config[ads_kvadrat] not found