Co widzowie chińskiego filmu chcą zobaczyć

$config[ads_kvadrat] not found

Jak wyglądają planety przez teleskop? Oczekiwania vs rzeczywistość. (AstroSprzęt #1) - AstroLife

Jak wyglądają planety przez teleskop? Oczekiwania vs rzeczywistość. (AstroSprzęt #1) - AstroLife

Spisu treści:

Anonim

Pomimo silnych działań marketingowych w ostatnich miesiącach, Warner Bros. Batman v Superman nie udało się połączyć z chińskimi kinomanami. Po rozczarowującym weekendzie otwarcia, film obserwował, jak jego przychody spadły o prawie 80 procent w kasie w drugim tygodniu, największy spadek w historii hollywoodzkiego filmu superbohatera. Choć film zarobił prawie 90 milionów dolarów, film instalacyjny DC Universe spadł znacznie poniżej przewidywań analityków o wartości 200 milionów dolarów.

Z pewnością nie po raz pierwszy hollywoodzkie studio nie osiągnęło poziomu sukcesu, jakiego oczekiwali w chińskich kinach; było kilka ostatnich rozczarowań na wysokim szczeblu. To coś wielkiego, ponieważ w nadchodzących latach sukces w Chinach będzie ważniejszy niż kiedykolwiek.

Drugi co do wielkości (i rozwijający się) rynek filmowy na świecie jest nadal tajemnicą dla osób z Hollywood. Do tej pory nie sposób było przewidzieć, jak film będzie działał w chińskich teatrach. Batman v Superman zatankowany, na przykład, ale w zeszłym roku Wściekły 7 zniszczył chiński konkurs kasowy w jednej z największych niespodzianek roku.

Aby zdobyć trochę informacji na ten temat, zapytaliśmy prof. Michaela Berry'ego, dyrektora Centrum Azji Wschodniej w Santa Barbara i autora serii książek o chińskiej kulturze filmowej, co jest potrzebne, aby odnieść sukces w rozwijającej się i coraz bardziej konkurencyjnej, Chiński rynek filmowy.

Biznes chińskiego filmu

W ciągu ostatnich kilku lat chiński rynek filmowy odnotował spadek o 34 procent średniego rocznego wzrostu. W ubiegłym roku branża zarobiła 7 miliardów dolarów rocznie, co przyciągnęło uwagę wytwórni filmowych na całym świecie. Niestety dla studiów filmowych chiński rynek filmowy jest również jednym z najbardziej niegościnnych. Każdego roku w chińskich teatrach dopuszcza się zaledwie 34 zagraniczne filmy, dzięki limitowi przeznaczonemu na zapisywanie najlepszych dat wydania i największą uwagę na lokalne filmy.

Aby obejść system kwot, producenci rozpoczęli współpracę z chińskimi studiami, aby tworzyć koprodukcje Transformers: Age of Extinction. Trudną częścią jest to, że film, aby zostać uznanym za wartościowy, musi mieć równy urok zarówno na rynku chińskim, jak i krajowym. „Jak dotąd ciężko było znaleźć film, który byłby równie spektakularny na obu rynkach” - wyjaśnia Berry.

Jasną stroną Hollywood jest to, że chińska publiczność wydaje się bardziej zainteresowana zagranicznymi filmami niż kinomaniści w Stanach Zjednoczonych. „W Chinach jest wiele filmów, które są wielkimi hitami w Chinach, które na zachodnim rynku zawodzą dość marnie” - mówi Berry. „Myślę, że Hollywood odniosło większy sukces w produkcji hitów, które dobrze sprawdzają się w Stanach Zjednoczonych, ale także w Chinach”.

Potencjał sukcesu jest jednak hamowany nie tylko przez kwotę filmową, ale przez to, co Berry nazywa „mechanizmami protekcjonistycznymi” zaprojektowanymi w celu wspierania rozwoju lokalnej sceny filmowej.

Zadowolenie facetów za opłatą

Chiński rząd jest wyjątkowo specyficzny pod względem filmów, na które pozwala - i reguluje daty wydania, a nawet treści, które widzowie widzą na ekranie.

Ta dodatkowa warstwa kontroli jest szczególnie trudna w przypadku filmów niezależnych, które, jak mówi Berry, „nie podejmuj żadnych działań w kasie, ponieważ te filmy są albo tłumione, albo są tak marginalizowane”, przy najmniejszym braku wsparcia finansowego przeszkód filmowców.

„W wielu przypadkach rząd będzie starał się przełamać nogi niezależnych filmów i zamknąć je”, mówi Berry. „Podobnie jak na przykład w ciągu ostatnich kilku lat, Festiwal Filmów Niezależnych w Pekinie został przymusowo zamknięty i na wszelki wypadek został zmuszony do zaprzestania działalności.

„Znam wielu niezależnych chińskich filmowców, którzy właśnie skończyli wyjeżdżać za granicę, ponieważ nie było dla nich żadnej linii życia”, dodaje. „To, co się dzieje, to fakt, że chińska produkcja filmowa jest ukierunkowana na tego rodzaju nastawioną na zysk, napędzaną rynkiem taryfę komercyjną”.

Miejsce znajomości

Hollywood powinno wystrzegać się, ponieważ Chiny stosują swój model biznesowy z wielkim skutkiem. Powstająca w kraju branża jest coraz lepsza w produkcji rentownych filmów, które wyglądają wspaniale według standardów Hollywood i przemawiają do Chińczyków na bardziej podstawowym poziomie. Ta umiejętność naśladowania efektów specjalnych Hollywood, a jednocześnie dostarczania opowieści wywodzących się z ich kultury, sprawiła, że ​​stał się on twardym przeciwnikiem zagranicznych filmów wchodzących na chiński rynek filmowy. Nigdy nie lekceważ wartości rynkowej znajomości.

Weźmy na przykład najnowszy najbardziej dochodowy film wszechczasów w Chinach, Syrena, fantastyczna opowieść o syrenie, która zakochuje się w przedsiębiorcy, którego została zatrudniona do zamordowania. Według Berry, dużą część ogromnego krajowego sukcesu filmu stanowi człowiek stojący za kamerą, Stephen Chow. „Marka Stephen Chow jest ogromna”, mówi Berry. „To prawie odpowiednik filmu Spielberga na rynek amerykański. Prawdopodobnie jest najbardziej utytułowanym dostawcą gatunku komedii akcji w Chinach. Jest za nim ogromna pamięć podręczna. ”

Syrena wygrywa chińską kasę biletową z tego samego powodu, na przykład Mściciele działa dobrze w Stanach Zjednoczonych. Chow przejmuje zbiorową historię i mitologię swojej ojczyzny i kieruje ją do czegoś „zabawnego, dziwacznego i postmodernistycznego”, mówi Berry. Prawdopodobnie nie jest zaskoczeniem odkrycie, że chińska publiczność preferuje treści, do których może się odnieść - z którymi dorastały - nad czymś, co jest im mniej znane.

Naturalnie język też odgrywa w tym przyjemność: „Zobacz, jak słabo radzą sobie filmy obcojęzyczne na rynku amerykańskim” - wyjaśnia Berry. „Do dziś jedynym najbardziej dochodowym filmem zagranicznym w Stanach Zjednoczonych jest Przyczajony tygrys ukryty smok który został wydany w 2000 roku. Szesnaście lat później płyta ta nie została jeszcze pobita i myślę, że przemawia to do pewnego rodzaju problemu z kurczakiem i jajkiem, w którym amerykańska publiczność nie chce akceptować filmów lub studiów zagranicznych, a firmy dystrybucyjne zdecydowały że Amerykanie nie chcą iść tą ścieżką. ”

„Chiny są w rzeczywistości znacznie bardziej otwarte niż w ich gotowości do wsparcia, wiesz, Awatara i Tytaniczny i wszystkie te filmy, które w chińskiej kasie historycznej sprawdziły się niezwykle dobrze ”- zauważa Berry. „Mimo to lokalna publiczność w Chinach czuje się bardziej komfortowo, jeśli ogląda film w swoim ojczystym języku. Nie potrzebują napisów, wszystkie dowcipy tłumaczą. Humor jest znany z tego, że nie tłumaczy, powiedzmy, akcji lub thrillerów. Niektóre gatunki przekraczają granice ze względną łatwością, ale humor jest znacznie trudniejszy ”.

To także ważna uwaga, ponieważ jeśli chodzi o chińską kasę, humor jest wielkim biznesem.

Miejsce eskapizmu w Chinach

Dwa najlepsze filmy o największym dochodzie w historii chińskiej kasy, Syrena i Monster Hunt, odpowiednio, to przede wszystkim komedie eskapistyczne. Dostarczają one czegoś, co chińscy widzowie mogą poznać, zapewniając jednocześnie kilka godzin chichotów jako wytchnienie od codziennego życia.

„We współczesnym chińskim społeczeństwie jest dużo napięcia, jest dużo tabu”, mówi Berry. „Istnieją pewne zakazy dotyczące niektórych tematów, takich jak podróże w czasie, niektóre gatunki fantasy są zniechęcane, wszystko, co dotyczy polityki, jest w jakikolwiek sposób krytyczne, więc komedia jest jednym z obszarów, w którym można się trochę rozwijać w Chinach. Jest to popularny punkt sprzedaży, który w pewien sposób pozwala ludziom uwolnić się od pewnych stresów związanych z ich codziennym życiem w Chinach ”.

Historycznie rzecz biorąc, jest to naturalne. Komedie i przygody eskapistyczne mają tendencję do rozwoju w czasach wielkiego napięcia społecznego. Być może właśnie dlatego filmy o superbohaterze Marvela, których szeroki humor i lekkie napięcie, mają tendencję do osiągania lepszych wyników w Chinach. Ostatnie lata Człowiek Mrówka na przykład był skromnym sukcesem w Ameryce, ale faktycznie dominował w chińskiej kasie przez dwa tygodnie.

Zmieniający się krajobraz kina chińskiego

„Chiński przemysł filmowy znajduje się obecnie w nieco nienormalnym stanie, ponieważ istnieje tak duża liczba wytwórni filmowych, że w przemyśle filmowym jest dużo pieniędzy w Chinach”, mówi Berry. „To jest jak Hollywood na sterydach. W Chinach jest ogromne zainteresowanie filmem, ale jest ono niemal całkowicie ukierunkowane na model filmu komercyjnego. ”

Na szczęście dla miłośników filmu może się to jednak zmienić w najbliższej przyszłości. Kontyngent Chin na zagraniczny film będzie przedmiotem debaty w 2017 r. I oczekuje się, że kraj podniesie kwotę zagraniczną na film o godziwą kwotę. Być może jeszcze bardziej obiecujący, Berry wyjaśnia: „Wiele mówiło się o dodaniu wewnętrznych poprawek do systemu kwot, które pozwoliłyby większej liczbie niezależnych filmów na dostęp do chińskiego rynku. Myślę, że byłby to bardzo ważny krok, ponieważ … zdrowy przemysł filmowy nie może po prostu funkcjonować Batman v Superman sam. Film jest w wielu formach, prawda?

Chiny najwyraźniej są teraz na pokładzie, dając więcej swobody swojej branży. W październiku zeszłego roku liderzy tego kraju opracowali pierwszą ustawę filmową, której celem było, jak to określił singapurski TODAYonline, „ułatwienie procesu cenzury i… zwiększenie produkcji filmowej na drugim co do wielkości rynku filmowym na świecie”.

To nie znaczy, że kraj jest gotowy na przyjęcie wielu przebojowych filmów zagranicznych. W zeszłym miesiącu Variety poinformowało, że Chiny ogłosiły niedawno ulgę podatkową dla kin, które „osiągają dwie trzecie swoich przychodów z chińskich filmów”.

Wpływ tego wirującego prawodawstwa jest taki, że nadchodzące lata mogą zapewnić bezpieczną przystań wielu niezależnym filmom zagranicznym, podczas gdy rodzime chińskie hity oferują rosnącą konkurencję w stosunku do najpopularniejszych hollywoodzkich taryf.

Więc, co to zabiera?

Hollywood pracuje obecnie nad kwestią przeniesienia swoich dużych filmów budżetowych na rynek chiński, zarówno za dodatkową gotówkę, jak i czystą konieczność. Wraz z coraz bardziej rozdętymi finansami hollywoodzkich filmów, mówi Berry, „wyzwaniem jest to, że mają na sobie tak ogromne budżety, że są uzależnieni od tego rynku, a globalne rynki się rozpadają”.

To poleganie na lukratywnym rynku chińskim sprawiło, że Hollywood ponownie przemyślało swoją strategię. Filmy amerykańskie są tworzone od podstaw, aby zaspokoić chińskie interesy tak samo, jak przemawiają do rodzimej publiczności. Niestety po prostu próbować zrobienie filmu, który przemawia do chińskiej publiczności, jest trudnym celem do trafienia. Wraz z całą zmianą w kraju, to, co jest teraz popularne, może nie być tak popularne w ciągu zaledwie kilku lat.

„Chińska kasa biletowa rozwija się tak szybko, tak szybko, w bardzo krótkim czasie, że wydaje się, że co miesiąc lub dwa ma nowy historyczny sukces kasowy”, mówi Berry. „Jeśli zapytasz mnie ponownie za rok, jestem pewien, że Monster Hunt i Syrena nie będzie nawet tworzyć listy.

A zatem, czego potrzeba do gry w Szanghaju? To, co jest prawdą, teraz nie będzie za kilka lat. Ponadto pomaga być Stephenem Chowem.

$config[ads_kvadrat] not found