Uncut „Policenauts” Hideo Kojimy jest wreszcie dostępny w języku angielskim

$config[ads_kvadrat] not found

a hideo kojima game

a hideo kojima game
Anonim

Policenauts, Interaktywna historia detektywistyczna science-fiction Hideo Kojimy z 1996 r., Nie była dostępna w języku angielskim do 2009 r., Kiedy grupa oddanych fanów w Junker HQ wydała łatkę do tłumaczenia na port PlayStation w grze. Ponieważ Konami nigdy oficjalnie nie zlokalizowało gry, anglojęzyczni gracze musieli się tym zająć, zajmując się niektórymi treściami i innymi problemami. Już nie.

Wcześniej w tym miesiącu zespół Junker zakończył pracę nad łatą na „kompletną” edycję Sega Saturn, umożliwiając w końcu grę Policenauts w całości bez znajomości języka japońskiego. Jeśli jesteś fanem opowiadania historii Kojimy, będziesz chciał to sprawdzić.

Na stronie Policenauts.net zespół opublikował bardzo szczegółowe instrukcje dotyczące tego, co trzeba zrobić, aby uruchomić grę na swoim komputerze (lub komputerze Mac), i wymaga trochę pracy.Sama łatka jest serią plików, które muszą zostać zastosowane do plików.iso i.cue gry, co oznacza, że ​​musisz zrobić trochę majsterkowania w wierszu poleceń, aby ostatecznie zastąpić japoński tekstem w języku angielskim.

Jeśli chodzi o sprawienie, aby gra działała, zajęło mi około godziny, aby przejść przez cały proces i sprawić, że będzie działał na moim MacBooku Air bez znajomości kodowania, choć proces ten jest rzeczywiście krótki i stosunkowo prosty. Jeśli zastosujesz się do instrukcji, nie powinieneś napotkać żadnych poważnych problemów. Wystarczy pamiętać, że zawierają dodatkowe kroki, aby zgrać niezbędne pliki z rzeczywistych Policenauts dyski, które można pominąć, jeśli czujesz się komfortowo znajdując pliki.iso potrzebne do emulacji online.

A co gra Policenauts czujesz się jak 20 lat po premierze? Jeśli możesz znieść interfejs „wskaż i kliknij”, to całkiem dobrze się trzyma. Sztuka pikseli w wersji Saturn jest świetna, szczególnie w sekcjach strzelania z broni lekkiej, zatrzymanie z Kojimy Snatcher. Junker powinien być również pochwalony za ich znakomitą pracę nad tłumaczeniami, która oddaje głos i ton hardboiled bohatera gry, co mogę sobie tylko wyobrazić, to skrajna autentyczność; i to pomaga nadrobić wiek jego projektu. Nawet dwie dekady później jest to zdecydowanie gra Kojima.

Ciekawie jest też zagrać teraz jako wczesne spojrzenie na Kojima-isms. Jego uważna wiedza na temat technologii i społeczeństwa jest obecna tutaj w odniesieniu do rzeczy takich jak pornografia w wirtualnej rzeczywistości i sztuczne organy, a jeśli kiedykolwiek zastanawialiście się, skąd jego użycie czcionki Helvetica i tendencja do wprowadzania postaci przez imię i aktora głosu podczas przerywników filmowych pochodzi, to tu.

Potrzebujesz więcej przekonania? Od razu widać nietaktowne odniesienia do Blade Runner, Zabójcza broń, i 2001. Niektóre rzeczy nigdy się nie zmieniają. Teraz nie masz usprawiedliwienia, aby tego nie zobaczyć.

$config[ads_kvadrat] not found